Wortspiele: Ein literarischer Blog
Flug über Reykjavík © Wolfgang Schiffer …bei der gestrigen Präsentation isländischer Lyrik mit Schwerpunkt auf Þorpið / Das Dorf von Jón úr Vör im Kölner Kultursalon Freiraum war zu meiner Überraschung selbst aus Berlin ein Gast angereist: Detlef Wilske, der Verleger des Queich-Verlags, in dem dieser poetische Zyklus aktuell erschienen ist.
Ein kleines Geschenk hatte er mir auch noch mitgebracht: einige Exemplare der in seinem Verlag ebenfalls erscheinenden Reihe FÄKÄTÄ, die, so habe ich dabei gelernt, bereits 1987 am Institut für Deutsche Sprache und Literatur in Vaasa/Vasa (Finnland) unter Mitwirkung der Lyriker Manfred Peter Hein und Thomas Kling gegründet wurde.
Ein Band dieser Gaben hat es mir spontan angetan: Bumerang – Ringelnatz-Gedichte in 8 Sprachen! Entstanden sind die vor allem für unsere Augen teils faszinierend anmutenden Übersetzungen (z. B. ins Arabische, Armenische, Chinesische oder Mongolische) im Rahmen der Literaturwerkstatt zum diskursiven Relais-Übersetzen am…
Ursprünglichen Post anzeigen 154 weitere Wörter